M.J., 55, a housewife in Seoul, South Korea

  • 최근의 의미있는 대화:
    • 살아남는 게 가장 중요하다.
  • 유머스러운 상호 작용
    • 신천지: 정말 한번도 경험하지
    • 못한 새 세상 맞네~ ㅋ
  • 순간에 대한 개인적인 감상
    • ‘뭣이 중한가…’
    • 다시 한번 생각하게 되었다.
  • 당신이 최근에 겪은 상황
    • 일상이 멈췄다.
    • 집에서만 종일 정말 답답하고 불안
  • 당신 일상의 변경
    • 마스크 착용 생활화 대중교통 최대한 피하기

당신이 제출하는데 도움이 되는 다양한 질문들:

  • 당신의 공동체는 어떻게 영향을 받았는지?
    • 가족들이 종일 집에서만 있어서
    • 우울증이 생길 것 같았다.
  • 당신의 미래 계획은 어떻게 영향을 받았는지?
    • 미래를 생각하지도 못 하는 분위기이다.
  • 당신의 우선순위는 어느정도 바뀌었는지?
    • 건강이 최우선 순위가 되었다.
  • 당신이 지금 겪고있는 도전과 어려움들은 무엇인지?
    • 일상과 자녀의 미래가 불투명 
  • 당신은 감정적으로 어떤 영향을 받았는지?
    • 불안, 걱정
  • 새로운 기회들이 생겼는지?
    • 아직은 안 생겼다.
  • 당신과 당신 주위의 사람들은 어떻게 시간을 보내고 있는지?
    • 스마트폰과 컴퓨터, TV 시청으로.
  • 당신의 경험은 당신 자신, 가족, 공동체, 정부, 인류에 대한 인식을 어떻게 바꾸었는가?
    • 모든 것이 언제 어떻게 될 지
    • 모르겠다는 생각이 든다.

[submitted on 05/12/20]

Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.

Our Sponsors and Partners

Find Us!

Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University

Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055