
N.Y., 33, an education consultant in Shenzhen, China
“个人消费大大降低。工作没那么忙碌,花更多时间带孩子,也同时非常焦虑,期待改变。”
“个人消费大大降低。工作没那么忙碌,花更多时间带孩子,也同时非常焦虑,期待改变。”
“我回国之后疫情就开始严重起来,我们连续好几天没有出门,买了很多口罩和食物还有酒精。[…] 大家都非常团结,希望这次疫情能早日结束。有很多人开始募捐,帮助医院治疗,还有人开始做视频来振奋大家,等等。[…] 希望疫情过后,人与人之间能够更包容,各国关系也能更好。感谢医护人员以及在疫情中帮忙的所有人。”
“每个人都意识到,这次疫情对于留学行业的影响是非常深远的。接下来的几年,每一个中国家庭,包括我自己,都需要在去和留之间做出非常艰难的选择。”
“感恩疫情期间没有失业,还能继续养活自己,自己和家人朋友都平安。 [..] 对生活还是充满期望,会继续好好的努力生活。”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055