D.Y.G., 18, a student in Amherst, MA
“我要很喜欢到处乱跑,因为自然能带给我冷静的力量。不过这段时间的honline school也让我感觉到了自律的重要。”
“我要很喜欢到处乱跑,因为自然能带给我冷静的力量。不过这段时间的honline school也让我感觉到了自律的重要。”
“本来计划在家待上一个月就回学校找工作,结果在家中被迫待了四个月。[…] 学校的开学时间变晚了许多,而且返校后学校变成封闭式管理,在外卖和快递方面变得麻烦了,而且不能出门吃烧烤和海鲜,很难受”
“经常睡觉睡不着 ,总是感觉每天都不充实,然后心情郁闷,每天在 家里待着不能出去走走,只有每天完成每个科目的 作业和玩游戏”
“不能出门活动,最直接影响的是收入 […] 影响夫妻感情,两人天天呆在一起,呆久了各种毛病都出现了,随之而来的也就是吵架,烦都烦死了”
“很幸运,我处在一个低风险地区,但是国家管控很严,小区封闭,不允许串门 […] 身在湖北,虽然不是武汉疫区,但是需要非常多证明,这也是中国特色,比如复工接收证明,健康证明,社区通行证等等,即使证明齐全,到了目的地也需要隔离14天”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055