“疫情对我最大的影响应该就是工作方面吧。因为是培训机构的老师,到现在都没办法恢复线下教学,对工作和收入的影响比较大。”
“不能出门活动,最直接影响的是收入 […] 影响夫妻感情,两人天天呆在一起,呆久了各种毛病都出现了,随之而来的也就是吵架,烦都烦死了”
“学会了戴口罩~学会了去哪里都要给测体温 […] 两个月没有与亲戚见面~因为根本进不去~所以也觉得蛮安全的~ […] 简直就是个小长假~当然经济停摆~也过的提心吊胆的因为要面临房贷车贷等费用~有点恐惧”
“This quarter was supposed to be my graduation quarter. I anticipated spending these months completing my dissertation. Instead, I have become a ‘chaser’ of egg lorries and fish tuk tuks.”
“Of course those on high incomes feel like their throats have been cut, but it’s been a godsend for the low paid, young people and typically marginalised.”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055