Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
“经常睡觉睡不着 ,总是感觉每天都不充实,然后心情郁闷,每天在 家里待着不能出去走走,只有每天完成每个科目的 作业和玩游戏”
“For a lot of us, it is not the same unimaginable grief felt by those who have lost loved ones to this pandemic. But it is grief nonetheless—a kind of hollow emptiness”
“Having talked to my mom about how things are going in the hospital, I feel like it’s really surprising how fragile human health is, and it’s like an extra factor in the fear of the unknown. It shows you how much government itself values life and how problematic the healthcare system can be. Underlying issues with healthcare and government are more apparent, but perhaps with how some Americans have been responding, these issues are much, much more. America will do the most to try and stop a problem, but it’ll work harder to make sure there’s something to blame for it.”
“언제든지 어떤 방법으로던 우리에게 또다시 다가 올 이런 재해들이 인간들을 어떻게 변화하게 만들고 적응하게 만들지 긍정적인면보다 많은 부분 불안할 뿐이다.”
“This quarter was supposed to be my graduation quarter. I anticipated spending these months completing my dissertation. Instead, I have become a ‘chaser’ of egg lorries and fish tuk tuks.”
“Of course those on high incomes feel like their throats have been cut, but it’s been a godsend for the low paid, young people and typically marginalised.”
“As the days go by it seems as if all the days are merging together into one big day which has made it quite difficult to stay on track.”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055