C.C., 57, an engineer in Boyds, MD
“隔离期间我每天都会在小区附近走trails,也开始在跑步机上练习跑步,参加zoom 瑜伽课和其他娱乐活动。WeChat 朋友圈有各种group chat, 从团购,读书,瑜伽到烹调和对疫情的讨论比平日里热闹多了。”
“隔离期间我每天都会在小区附近走trails,也开始在跑步机上练习跑步,参加zoom 瑜伽课和其他娱乐活动。WeChat 朋友圈有各种group chat, 从团购,读书,瑜伽到烹调和对疫情的讨论比平日里热闹多了。”
“It is pointless to take these practices for preparation for a competition, because the competition doesn’t currently exist. To use the sportsman lingo, what I can do is maintenance work.”
“This election was different though. COVID 19 was here and everyone was urged to vote absentee.”
“As the days go by it seems as if all the days are merging together into one big day which has made it quite difficult to stay on track.”
“How odd it is that in our first picture together her uncle is wearing a mask, at a distance…”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055