H.W.Y., 20, a student in Huzhou, China
“在学校的最后几周,每天的心情都很差。有段时间挺自暴自弃,每天除了吃吃喝喝就是睡觉。还好之后回国了”
“在学校的最后几周,每天的心情都很差。有段时间挺自暴自弃,每天除了吃吃喝喝就是睡觉。还好之后回国了”
De início, a maior preocupação era com o médio prazo: “será que vamos ter emprego por muito tempo? Será que vamos conseguir ter o que comer?”
“A apreensão tem sido muito grande, pois, muita gente não tem respeitado as recomendações de saúde…”
“…a última cidade visitada foi Bangkok, na Tailândia, e sequer passou pela minha mente porquê quase todas as pessoas estavam usando máscara”
“Descobri que não ia dar pra fazer e nem fazer on-line. Por isso na quinta comecei a quarentena e na sexta já tinha decidido que ia dar aulas de francês…”
“The onset of COVID-19 coincided with my grandpa’s cancer diagnosis. […] As schools shut down across the US, I was finally able to book a flight home. […] This year was a disaster. But some part in me was glad that the pandemic has brought me home to my family.”
“He tenido también la oportunidad de ponerme en contacto con amigos que hacía mucho no hablaba…”
“According to some news, people feel stressful due to too much spending time with their family. We can see how strong our family bond is…”
“Mas de repente, 13 dias após seu nascimento, tudo mudaria…”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055