Browse the Archive

The Stories

X.Y., 37, a medical worker in Wuhan, China

“在出征仪式上,我们重温了入党的誓言,又做了宣誓。L就站在人群的最后面,拿着手机给我拍照,一直看我。[…] 他跟我讲,从大方向上看,他是支持我来的。但是关起门来回到自己的小家,谁也不愿意把自己的另一半往火坑里推。“

Read More »

X.Y., 63, a business owner in Linfen, China

“疫情这个坏事,在我们家反而成了好事了。[…]我就说,要不咱俩直接跟他说了吧, 择日不如撞日,反正因为疫情什么也干不成,还不如把这件事情给办了。[…] 我和姑娘一人拽着他一只手,我就跟他说,孩子是同性恋。老公一听见这三个字,眼泪立马就流出来了。”

Read More »

X.H., 32, a company employee in Jingzhou, China

“回家20天左右的时候,我意识到自己带的药可能不能坚持到疫情完全解除了。[…] 我还没有向家里出柜和坦白我生病的事情,所以我只能跟家人撒谎,说慢性鼻炎发作,比较严重,需要去取药,才出了门。”

Read More »

Y.P.F., 23, a human resource worker in Guiyang, China

“就像是世界末日一样 2020的2月和3月 街上几乎没有人没有车 整个城市都处于瘫痪状态 像是睡着了 […] 庆幸贵阳确诊的很少 很想见朋友见同事 想念走在大街上和朋友吵吵闹闹不戴口罩的日子 很多感觉都忘记了”

Read More »

Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.

Our Sponsors and Partners

Find Us!

Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University

Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055