Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
“Quando liberarem p sair, não vou estar nessa remessa…”
“Rather than piling new projects on ourselves and holding ourselves accountable to the same overblown standards of productivity we ordinarily do, we have to accept that this pandemic has shifted every aspect of our lives.”
“Do I follow my initial reaction to go over, help pick up his bike, dust him off, and get him back on the road to catch up with his group—a group who hasn’t yet noticed he has fallen?”
“We just started a time capsule together, to track more information for us to remember in the future, but I guess that the best part will be to ask them to write a letter for them to read in the future.”
“Minha neta caçula tem 2 meses e eu praticamente não a conheço, só estive com ela na primeira semana…”
“和家人在一起的时间会大大增加 会发 现 一些之前没有的矛盾 一些像餐厅和健身房一类 的 便民设施没有开 生活不是很便捷”
“学会了戴口罩~学会了去哪里都要给测体温 […] 两个月没有与亲戚见面~因为根本进不去~所以也觉得蛮安全的~ […] 简直就是个小长假~当然经济停摆~也过的提心吊胆的因为要面临房贷车贷等费用~有点恐惧”
“Within this new atmosphere, our gratitude, as a Buddhist, for each other and others has grown even stronger through the pandemic. We begin our day with deep appreciation to the many unselfish and essential people that place their lives in front of the mysterious virus that lurks outside…”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055