X.Y., 63, a business owner in Linfen, China
“疫情这个坏事,在我们家反而成了好事了。[…]我就说,要不咱俩直接跟他说了吧, 择日不如撞日,反正因为疫情什么也干不成,还不如把这件事情给办了。[…] 我和姑娘一人拽着他一只手,我就跟他说,孩子是同性恋。老公一听见这三个字,眼泪立马就流出来了。”
“疫情这个坏事,在我们家反而成了好事了。[…]我就说,要不咱俩直接跟他说了吧, 择日不如撞日,反正因为疫情什么也干不成,还不如把这件事情给办了。[…] 我和姑娘一人拽着他一只手,我就跟他说,孩子是同性恋。老公一听见这三个字,眼泪立马就流出来了。”
“回家20天左右的时候,我意识到自己带的药可能不能坚持到疫情完全解除了。[…] 我还没有向家里出柜和坦白我生病的事情,所以我只能跟家人撒谎,说慢性鼻炎发作,比较严重,需要去取药,才出了门。”
“…This was not my usual ‘I couldn’t sleep because I just watched a cute love story’. No, this was fear. Real fear. For the first time in my life, I felt true fear…”
“…We are riddled with paradoxes[…]. While many of us are feeling the frustration of being quarantined, we are also secretly glad for too much time on our hands, something we have all complained about not having in the frantic-paced life, pre-Covid-19…”
“Após um mês de reflexão sobre a perda de todo esse tempo longe dos meus melhores amigos, um mês depois, finalmente saí de casa. Isso foi necessário, pois a monotonia com excesso de tempo “livre” também nos adoece.”
“A desautomatização pode nos abrir para novas possibilidades de existência: uma nova rotina que inclua mais coisas que nos dêem prazer…”
“No Brasil, enfrentamos também um problema sui generis: a negação pelo Chefe de Estado das evidências estatísticas da letalidade da COVID-19…”
“The differences are stark, and have become more pronounced in the last ten years. The average worker – now known as Essential Worker – has seen very little in the way of pay increases […] There very well could be some good to come out of this pandemic, if we so choose.”
“Minha esposa e meu filho não passaram da porta de casa para a rua nesse período, inclusive meu filho começou a andar no primeiro dia de quarentena, e ainda não sabe o que é andar na rua…”
“…Camping in the backyard, exchanging baby pictures over wine, practicing handstands against the fridge as others weave past flailing bodies…”
Life in Quarantine: Witnessing Global Pandemic is an initiative sponsored by the Poetic Media Lab and the Center for Spatial and Textual Analysis at Stanford University.
Center for Spatial and Textual Analysis (CESTA),
Stanford University
Address:
4th floor, Wallenberg Hall (bldg. 160)
450 Jane Stanford Way
Stanford, CA 94305
Stanford Mail Code: 2055